كتاب الأغاني الصيني للمرة الأولى بالعربية

كتاب,الأغاني,الصيني,للمرة الأولى,بالعربية

23 أكتوبر 2016

عن سلسلة كنوز التراث الصيني، صدرت وللمرة الأولى بالعربية ترجمة كتاب «الأغاني»، الكتاب الأدبي الصيني الأول، وهو ترجمة الصيني ليو شين لو يو مي، والمصري الدكتور محسن فرجاني.

يعد كتاب الشعر أو الأغاني الصينية، أول ديوان شعري في تاريخ الصين، ويضم في متنه ثلاثمئة وخمس قصائد غنائية، ويعتبر اللبنة الأولى في صرح المجد الأدبي الصيني، وهو وفق ما جاء في مقدمة الترجمة، يتضمن في محتواه جوانب شتى من الحياة، احتفظ بها كأنه إحدى اللفائف المصورة الكبرى التي تسجل تفاصيل الأشياء على نحو يناظر مع قيمة ما تشتمل عليه الموسوعات الاجتماعية الشاملة، بدلالة ما تطرقت إليه من جوانب شتى في الحياة الاجتماعية الصينية في العصر القديم، فتناولت ما يتصل بطقوس القوانين والمآدب والحفلات والحروب وألوان القهر والمقاومة والحب والزواج والتقاليد، بل والرصد الفلكي والحياة النباتية والحيوانية، وشتى مظاهر الحياة.. ما يضفي عليه قيمة بصفته مصدراً تاريخياً ثميناً لبحث الأحوال الاجتماعية السائدة وتقصيها في هذا الزمن البعيد، ويضاف الى ذلك أنه يعد أحد أهم المراجع لدراسة مظاهر التعبير باللغة الصينية ما بين القرنين الحادي عشر والسادس الميلادي.