القاهرة... تواريخ مدينة

القاهرة – طارق الطاهر 30 مارس 2019
عن المركز القومي للترجمة، صدر كتاب "القاهرة تواريخ مدينة" للدكتور نزار الصياد، ترجمة يعقوب عبدالرحمن. في هذا العمل، يرصد نزار الصياد التغيرات المعمارية التي أصابت مدينة القاهرة، وهو يربط بين ما حدث على أرض الواقع من تحولات معمارية وما كتبه المؤرخون والأدباء عنها، فيقول نزار: "كان قد سبق لي بالفعل التعرف على معظم المصادر الأصلية والثانوية عن المدينة، وكانت الدراسات التاريخية عن مدينة القاهرة، من المقريزي إلى علي مبارك ذات أهمية في إمدادي بالمعلومات الأساسية عن المخطوطات الرئيسية المهمة عن المدينة، وقد جعلتني أعمال الباحثين المصريين؛ بدءاً من عبدالرحمن زكي إلى جمال حمدان، أنتبه إلى ضرورة النظر إلى المدينة من خلال عيون أهلها، كما أفادتني كتابات ماكس رودينيك، وماريا جوليا، والكتاب والصحافيين الذين وقعوا في غرام المدينة، في التعرف على وجهات نظر أخرى مختلفة، كما كانت كتابات الروائيين العظام الذين كتبوا عن المدينة مصدر إلهام عظيم لي، وكانت ثلاثية نجيب محفوظ عن القاهرة ذات أهمية فائقة، تماماً مثل رواية خيري شلبي "رحلات الطرشجي - الحلوجي"، والتي تمت ترجمتها إلى اللغة الإنكليزية، وكذلك رواية يعقوبيان لعلاء الأسواني، وأعمال جمال الغيطاني.

أما مترجم الكتاب يعقوب عبدالرحمن، فيرى أن الدكتور نزار الصياد استطاع أن ينتقل بمهارة من حقبة إلى أخرى، وهو يرسم بالقلم دور التاريخ ودور تاريخ العمران في تشكيل المشهد الحضري للمدينة، وهو يعرف كيف يموج بينها ويصطاد منها بمهارة ما يخدم القضية الأساسية للكتاب والتغييرات التي حدثت على المدينة، بفعل كل تلك العوامل والنظم الحاكمة والثورات الشعبية والكوارث الطبيعية. كما يصف لنا دور الحاكم والنظم الحاكمة والشخصيات التاريخية وتأثيرها في تشكيل المدينة.