'كيف سقينا الفولاذ' باللغة العربية

نيقولاي أوستروفسكي, غائب طعمة فرمان, دار المدى, كتاب, كتب, روائي

17 يونيو 2014

 الكتاب: «كيف سقينا الفولاذ»

الكاتب: نيقولاي أوستروفسكي

الترجمة: غائب طعمة فرمان

الناشر: دار المدى


رواية «كيف سقينا الفولاذ» للكاتب نيقولاي أوستروفسكي هي واحدة من تحف الأدب السوفييتي، ومن أكثر الكتب رواجاً في العالم. وبعد مرور سبعة عقود على صدورها، تُعيد دار المدى ترجمة الرواية إلى اللغة العربية (ترجمة غائب طعمة فرمان)، بغية أن تُسلط مرّة جديدة الضوء على عمل روائي استقبله العالم بحفاوة كبيرة، وبالتالي حقق آمال صاحبه الذي قال مرّة «إنّ أروع شيء بالنسبة إلى الإنسان هو أن يغدو كل ما صنعه في خدمة البشر حتى بعد موته».

كلمات هذه الرواية مازالت أصداؤها تتردّد حتى اليوم «الحياة أعزّ شيء بالنسبة إلى الإنسان. إنها توهب له مرّة واحدة، فيجب أن يعيشها عيشة لا يشعر معها بندم معذب على السنين التي عاشها، ولا يلسعه العار على ماض رذل تافه، وليستطيع ان يقول وهو يُحتضر: كانت كلّ حياتي، كلّ قواي موهوبة لأروع شيء في العالم، ألا وهو النضال في سبيل تحرير الإنسانية».

استوحى الكاتب نيقولاي أوستروفسكي الذي عاش حياة قصيرة وإنما غنية وساطعة (1904-1936) من تجربة شخصية عاشها خلال الحرب الأهلية السوفياتية.
ففي العشرين من عمره أقعده المرض في السرير بعد جراح خطيرة أصيب بها في جبهات الحرب الأهلية، حتى فقد البصر. ولمّا كانت صحته تتردّى يوماً بعد يوم، قرّر أن يكتب رواية تختزل مأساته التي ولّدتها الحرب. فكانت رواية شهادة إبداعية عن معنى الحب والحرب والشجاعة والكفاح في سبيل الحياة الجديدة.