حفظت القضية

30 سبتمبر 2018

عن دار العربي، صدرت الترجمة العربية لرواية «حفظت القضية « للكاتب التشيكي باتريك أورشادنيك، ترجمة الدكتور عمرو الشطوري، يدور العمل في أجواء مدينة براغ الساحرة، وفيها يحاول المفتش وليم ليبيد التحقيق في بعض القضايا، مثل جريمة قتل أو انتحار سيدة مسنة؛ واعتداء على فتاة، ومجموعة من المشاغبين الذين يشوهون الحوائط بكتاباتهم الساخرة، ويحاول المفتش أن يفك طلاسم هذه القضايا.

من أجواء الرواية: «غريب منزل غريب، نوافذ مخضرة كجدران أحواض الأسماك، التي تتخبط خلفها الأسماك، بشكل عشوائي من التي– وفقا لنظرية داروين– طورت أطرافها الأربعة وخياشيمها، منزل مريب، سكان مريبون!، أطراف مترهلة، أدمغة رخوة، الأكثر لينا يعيشون في عتمة تطور الكائنات، هنا وهناك وميض شاشات التلفزيون، توهج السجائر المشتعلة، الوميض الفسفوري لتلك الكائنات خلال الجماع، منازل أخرى مريبة بجوار هذا المنزل الغريب، في الشارع سوبر ماركت وحيد من دور واحد ومنازل أخرى غريبة».

باتريك أورشادنيك من مواليد مدينة براغ 1957، ويقيم في فرنسا منذ 1985، وهناك تفرغ للترجمة من الفرنسية إلى التشيكية والعكس، وحصل على العديد من الجوائز الأدبية من التشيك والولايات المتحدة الأميركية.

ما رأيك (0)

0

0

0

0

0