«الخطاب والتغيّر الاجتماعي» بالعربية

الخطاب والتغيّر الاجتماعي,المركز القومي للترجمة,نورمان فيركلف,الكتاب,الخطاب النقدي,جائزة التفوق في الآداب

طارق الطاهر (القاهرة) 08 نوفمبر 2015

عن المركز القومي للترجمة في مصر، صدرت الترجمة العربية من كتاب «الخطاب والتغير الاجتماعي» من تأليف نورمان فيركلف، وترجمة محمد عناني.

يربط الكتاب ما بين التغيير في استخدام اللغة والتغيرات الأخرى التي تصيب المجتمع على مختلف الصعد الثقافية والسياسية والاجتماعية، فالهدف الرئيسي من هذا الكتاب هو بناء مدخل الى التحليل اللغوي يمكنه المساهمة في سد هذه الفجوة، أي أن نبني مدخلاً ذا فائدة خاصة للبحث في التغيير اللغوي، ويمكن استعماله في دراسة التغيير الاجتماعي والثقافي.

وإنجاز ذلك يتطلب الجمع بين مناهج التحليل اللغوي التي وضعت في إطار علم اللغة والدراسات اللغوية، وبين الفكر الاجتماعي والسياسي المرتبط ببناء نظرية اجتماعية للغة تتميز بكفاءتها.
والمناهج المذكورة تشمل العمل في شتى فروع علم اللغة (المفردات، علم الدلالة، النحو) والتداولية، وقبل كل شيء «تحليل الخطاب» الذي وضعه علماء اللغة خصوصاً في الآونة الأخيرة.

يتكون الكتاب من ثمانية فصول هذه عناوينها: «مداخل تحليل الخطاب»، «ميشيل فوكو وتحليل الخطاب»، «نظرية اجتماعية للخطاب»، «التناص»، «تحليل النصوص: بناء العلاقات الاجتماعية»، «تحليل النصوص: بناء الواقع الاجتماعي»، «الخطاب والتغير الاجتماعي في المجتمع المعاصر»، وأخيراً «تحليل الخطاب عملياً».

المؤلف نورمان فيركلف، أستاذ اللغويات المتفرغ في جامعة لانكاستر، أحد أهم مؤسسي تحليل الخطاب النقدي وتطبيقاته في مجال علم اللغويات الاجتماعية، له عدد كبير من المؤلفات، نذكر منها: «اللغة والقوة» و «اللغة والعولمة».

المترجم الدكتور محمد عناني، أستاذ الأدب الانكليزي في جامعة القاهرة، له 5 دواوين شعرية و 18 مسرحية، وأصدر نحو 75 كتاباً ما بين مؤلف ومترجم، من بينها 19 مسرحية لشكسبير.
كما أن له كتباً مهمة في النقد الأدبي وفي مبحث دراسات الترجمة، نذكر منها: «المصطلحات الأدبية الحديثة» و «نظرية الترجمة الحديثة». حاز وسام العلوم والفنون من الطبقة الأولى، كما اختير خبيراً في مجمع اللغة العربية في القاهرة عام 1996، وفاز بجائزة التفوق في الآداب عام 1999، وجائزة الدولة التقديرية في الآداب عام 2001.